11.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Ekoyay Cevapları, 2019-2020, Sayfa 92 - bolcevap.com
Yeni Yayınlar
Yükleniyor...

8 Aralık 2019 Pazar

11.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Ekoyay Cevapları, 2019-2020, Sayfa 92

11.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Ekoyay Cevapları, 2019-2020, Sayfa 92, Cenge Giderken, Mehmet Emin Yurdakul

Hazırlık
7. Metin

Sayfa 92

1897’deki Türk-Yunan Savaşı ve o yıllarda Osmanlı Devleti’nin içinde bulunduğu koşullar hakkında kısa bir araştırma yapınız. Çalışmalarınızı sınıfınızda arkadaşlarınıza sununuz.

1897 Osmanlı-Yunan Savaşı, (diğer adıyla Otuz Gün Savaşı) 1897 yılında Osmanlı İmparatorluğu ile Yunanistan Krallığı arasında meydana gelen savaştır. Yaklaşık bir ay süren savaş, Osmanlı Ordusu'nun kesin zaferiyle sonuçlandı. Osmanlı Rumları Yunanistan tarafından Osmanlı İmparatorluğu'na karşı devamlı kışkırtılıyordu. Yunanistan'ın Osmanlı idaresindeki Rumları isyana kışkırtmaya devam etmesi üzerine Osmanlı İmparatorluğu da 17 Nisan 1897'de Yunanistan'a savaş ilan etti. Yunanlar özellikle engebeli bölgelerde Osmanlı Ordusunu uğraştırırken Balkanlar'daki diğer devletlerle anlaşıp Osmanlıları iyice zor durumda bırakmayı planlamaktaydılar. Osmanlı kuvvetlerini teşkil eden Müşir Edhem Paşa komutasındaki yaklaşık 120.000 askere karşılık, Yunanistan Kralı I. Yorgi'nin veliahdı Konstantin’in kumanda ettiği Yunan ordusu ise 75.000 kişilik bir kuvvetten meydana geliyordu.


1911’de Selanik’te çıkarılan Genç Kalemler dergisinde yayımlanan “Yeni Lisan” makalesini bulup sınıfınızda okuyunuz. Makaledeki düşünceleri sınıfınızda arkadaşlarınızla tartışınız. 

Genç Kalemler dergisinde yayımlanan “Yeni Lisan” maka­lesiyle dilin sadeleştirilmesi gerektiğini savunan Ömer Seyfettin divan edebiyatı, Tanzimat, Servetifünun ve Fecriati edebiyatı sanatçılarına yer yer ağır eleştirilerde bulunmuştur. Dönemdeki gençleri, geleceğimiz için "dünküleri" körü körüne taklit etmek yerine yeni bir dil oluşturmak için çalışmaya davet eden Ömer Seyfettin milli bir edebiyatın ancak milli bir lisanla mümkün olacağını belirtiyor.  Eleştiriler şöyledir:
  • Arapça ve Farsçanın etkisiyle Türkçeyi yapay bir dil haline getirmeleri
  • Karmaşık, gösterişli, hayalcilik ve boş bir yapaylıkla eser vermeleri
  • Divan edebiyatı sanatçılarını "sözde Türkçe" yazdıkları Divanlarının yanında şöhret kazanmak için bir de Farsça Divan yazmaları, bolcevap.com
  • Hepsinin Arapça ve Farsçanın etkisiyle Türkçeyi yapay bir dil haline getirmeleri
  • Servetifünun şair ve yazarları milli his ve zevkimize aykırı eserler yazmış, önemli bir edebi gelişme gösterememişler, Fransız sanatçılarını birebir taklitten öteye gidememişler, hatta eserlerinin isimlerini bile Fransızcadan aynen aşırmışlar 
  • Fecriaticiler beğenmedikleri Servetifünuncuları birebir taklit ettiler. 
  • Hiçbirinin "milli bir edebiyat" oluşturamadığı, Arap, İran ve Fransız edebiyatlarının taklitçisi oldukları 
Doğrusunu öğrenin. www.bolcevap.com DİĞER TÜM SAYFALAR

Arkadaşlarınla Paylaş
Yorum Gönder

Yorumlarınız incelendikten sonra yayınlanacaktır... Lütfen yorum yaparken topluluk kurallarına uyunuz... bolcevap.com

Bildirim
Yenilenen görselliğimiz ve içeriklerimizle çok günceliz. Doğru bilgi için doğru yerdesiniz.
Kapat